A Teachers with GUTS cohort 1 teacher suggests that when teaching mono-lingual Spanish speaking students, it is only necessary to translate the definitions of term and blocks, not the term or block name itself. The name should be kept in English because that is how the student will encounter it in the curriculum and in the modeling and simulation environment.
Comments
Thank you for the tip! Does anyone have a sheet with these already translated?
Here's one from Rizzi: https://teacherswithguts.org/resources/guia-de-conceptos-de-ciencias-de-la-computacion
and another one: https://teacherswithguts.org/resources/guia-de-referencia-de-bloques-de-starlogo-nova